Commit Graph

55 Commits (0dad632889d25dff5f52ae2057c350ce6d6a4572)

Author SHA1 Message Date
Clément 0dad632889
Added french translation
Added French translation to Introduction/tips.fr.mdx
2023-05-02 10:01:47 +02:00
Clément 085634539e
Fixed a Typo
Fixed a Typo in the French version. "ciel" is masculine, whereas "belle" is the feminine version of "beau".
2023-05-01 11:52:07 +02:00
Tao Li a9cee19346
Update basics.en.mdx
Use second person point of view as much as possible. Use active voice rather than passive voice as much as possible.
2023-04-25 22:23:30 -07:00
Elvis Saravia ee6ec9d2b4
Merge pull request #108 from 100pearlcent/translation/Korean
🇰🇷 Korean Translation
2023-04-22 14:43:25 -06:00
Elvis Saravia 955ffbe351 merge french translation 2023-04-22 14:34:24 -06:00
Elvis Saravia ebf93fd2b2
Merge pull request #143 from taolicd/patch-5
Update elements.en.mdx
2023-04-22 14:10:10 -06:00
Elvis Saravia b21530baec
Merge pull request #141 from wraith4081/patch-2
Update tips.tr.mdx
2023-04-22 13:57:32 -06:00
Elvis Saravia b2e114332c
Update tips.en.mdx 2023-04-22 13:52:26 -06:00
Tao Li d81327db9f
Update elements.en.mdx
Made edits for clarity and simplicity.
2023-04-18 21:10:10 -07:00
wraith4081 f11669df10
Update tips.tr.mdx 2023-04-18 15:31:14 +03:00
wraith4081 35f8a9543e
Update tips.tr.mdx 2023-04-18 15:18:28 +03:00
wraith4081 7e3d90f454
Update tips.tr.mdx 2023-04-18 15:16:33 +03:00
Tao Li b5f6c22663
Update tips.en.mdx
Editing for clarity. Changed passive voice to positive voice.

One thing that is not clear to me is about this sentence: "Versioning your prompt along the way ..."   Do you mean "Iterating your prompt along the way ..."? Versioning sounded like to me is a technical term for version control like Git.
2023-04-16 16:26:49 -07:00
Elvis Saravia a050c9a5f5
Merge pull request #136 from pitmonticone/main
Fix typos in English and Italian
2023-04-16 16:52:26 -06:00
Elvis Saravia ea69917df0
Update examples.en.mdx 2023-04-16 16:52:13 -06:00
Elvis Saravia c23c4d60df
Update examples.en.mdx 2023-04-16 16:50:53 -06:00
Pietro Monticone 017b90e4c7 Fix typos in English and Italian 2023-04-15 14:29:35 +02:00
Tao Li 71d29386e8
Update settings.en.mdx
Avoid future tense. Avoid using first person (like we). Instead use second person directly to address the reader.
2023-04-14 23:09:48 -07:00
Elvis Saravia 22309e1b01
Merge branch 'main' into i18n_es 2023-04-14 06:19:39 -06:00
Elvis Saravia b7cd31513d
Merge pull request #124 from napo/main
Italian version
2023-04-14 06:05:01 -06:00
Aitor García Rey d3cbafe418
Merge branch 'main' into i18n_es 2023-04-14 12:13:04 +02:00
napo 23de5278cf update italian language 2023-04-14 11:00:42 +02:00
Elvis Saravia 0f48d47bf6
Merge pull request #123 from toniseldr/main
pt-review-01
2023-04-13 11:15:18 -06:00
Aitor García Rey 8922e6f462
feat(pages): Introduction section finished 2023-04-13 18:54:15 +02:00
LKV 28566dab9d Update tips.zh.mdx 2023-04-13 21:53:59 +08:00
toniseldr 11d2e19708 pt-review-01 2023-04-13 10:07:55 -03:00
napo 1d017bbe82 update 2023-04-12 23:42:11 +02:00
napo 0430b49c81 update 2023-04-12 17:31:22 +02:00
souljoy 3f8b241fc3
Update settings.zh.mdx 2023-04-11 09:16:05 +08:00
100pearlcent efa865aa59 Add Korean translation for `tips.kr.mdx` 2023-04-11 03:27:41 +09:00
100pearlcent dadf03f11e Add Korean translation for `settings.kr.mdx` 2023-04-10 21:46:22 +09:00
100pearlcent ccb395531e Add Korean translation for `examples.kr.mdx` 2023-04-10 21:23:46 +09:00
Elvis Saravia d352286f39 Merge branch 'taners_tr' of https://github.com/tanersekmen/Prompt-Engineering-Guide into tanersekmen-taners_tr 2023-04-09 20:33:29 -06:00
100pearlcent 82ffc5618a Add Korean translation for few pages of intro 2023-04-09 19:50:20 +09:00
Taner Sekmen 875cfb51ad add turkish language to the page 2023-04-08 11:23:03 +03:00
Elvis Saravia 263c57ab2f
Merge pull request #101 from nsfisis/fix/japanese-translation
Fix Japanese translations
2023-04-07 13:21:44 -06:00
nsfisis 1852f11abf Fix Japanese translations 2023-04-08 02:00:14 +09:00
komori556 fb9f507cad fix-incorrect-translation-tips-page 2023-04-07 17:20:04 +09:00
komori556 03db33dfc3 fix-incorrect-translation-example-page 2023-04-07 15:33:47 +09:00
Elvis Saravia 16520b5637
Merge pull request #98 from cleissonbarbosa/main
Fix pt translation
2023-04-06 14:51:39 -06:00
Elvis Saravia 1a21522e18
Merge pull request #97 from fangd123/main
added chinese menu translation
2023-04-06 14:49:13 -06:00
Cleisson Barbosa b59e39958f
Fix pt translation
"The sky is" to "O céu é"
2023-04-06 13:59:43 -03:00
fangd123 61fab8d247 added chinese menu translation 2023-04-06 23:07:50 +08:00
qumc e585b40feb
Update settings.zh.mdx 2023-04-05 22:59:10 -04:00
Dan Marshall 8e33e5b7d5
Update basics.en.mdx
Fix a small typo - give to given
2023-04-04 19:05:09 -07:00
Elvis Saravia 33065de5ae changes 2023-04-04 14:47:21 -06:00
toniseldr 070992f4f0 locate pt-br 2023-04-04 16:22:25 -03:00
Elvis Saravia 9fc7314a06 add jp translations 2023-04-04 10:18:11 -06:00
liyun a458efc27b optimized zh translations
Signed-off-by: liyun <liyun@yunify.com>
2023-04-01 12:37:47 +08:00
Jiujiang Liu 1a700865b4
Update settings.zh.mdx 2023-03-31 11:16:41 +08:00